Intendierte Lernergebnisse
In der Verwendung des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache werden Fehler oft durch die Muttersprache der Lernenden verursacht. Die Lehrenden können allerdings durch die Erschließung der Divergenzen zwischen den Sprachen wesentlich dazu beitragen, Lernschwierigkeiten und Interferenzfehler abzubauen. Dabei müssen sowohl die Lehrenden als auch die Lernenden das Deutsche auch aus der Außenperspektive betrachten können.Der Kurs setzt sich dementsprechend zum Ziel, durch die kontrastive Betrachtung ausgewählter Themen aus dem Bereich der Phonetik/Phonologie, der Grammatik, der Lexikologie und der Phraseologie zur Herausbildung einer systemlinguistisch orientierten und kontrastiv angelegten, bewussten Sprachbetrachtung beizutragen.
Inhalt/e
Der Unterricht findet in Präsenzform statt. Zwischen den Terminen im April und Juni werden zusätzlich an folgenden beiden Tagen jeweils Online-Termine zur Konsultation angeboten, jeweils ab 900 bis 1030 Uhr:13. Mai 202320. Mai 2023Präsenztermine:21. April 2023 (Freitag)1-2. Einheit: 800-930 Uhr – Zum Wesen der kontrastiven Linguistik; Klassifizierung der Sprachen nach dem diachronen und nach dem synchronen Aspekt (Sprachtypologie)3-4. Einheit: 1000-1130 Uhr – Die phonologisch-phonetische Ebene5-6. Einheit: 1200-1330 Uhr – Die morphologische Ebene (die Genusproblematik bei Substantiven, Personal-, Demonstrativ- und Possessivpronomina; die Pluralbildung; die Adjektivdeklination; das Verb – die Konjugation und das Tempussystem; typische Interferenzfehler auf morphosyntaktischer Ebene)7-8. Einheit: 1400-1530 Uhr – Kontrastive Lexikologie: Zur Verschiedenheit der feldhaften Gliederung der Sprachen (paradigmatische und syntagmatische Felder); Äquivalenztypen im lexikalischen Bereich22. April 2023 (Samstag)9-10. Einheit: 800-930 Uhr – Wortschatzarbeit auf kontrastiver Basis I: Geld, Mäuse, Knete oder Kohle – Zur Vermittlung von Synonymen im DaF-/DaZ-Unterricht11-12. Einheit: 1000-1130 Uhr – Wortschatzarbeit auf kontrastiver Basis II: Die Blaubeeren sind deshalb rot, weil sie noch grün sind − Zur Vermittlung von Polysemen und Homonymen im DaF-/DaZ-Unterricht13-14. Einheit: 1200-1330 Uhr – Phraseologie – Theoretische Grundlegung: Begriff und Klassifikation der Phraseologismen15. Einheit: 1400-1445 Uhr – Kontrastive Phraseologie – Äquivalenztypen im phraseologischen Bereich9. Juni 2023 (Freitag)16-17. Einheit: 800-930 Uhr – Hunde, die beißen, können nicht bellen. – Sprichwörter unter pragmatischem Aspekt; Das parömische Minimum des Deutschen18-19. Einheit: 1000-1130 Uhr – Deutschstunde hat Gold im Munde. – Zur didaktisch-methodischen Darbietung der Phraseologismen im DaF-/DaZ-Unterricht20-21. Einheit: 1200-1330 Uhr – Zu den Realien: kulturell gebundene Wörter und Phraseologismen22-23. Einheit: 1400-1530 Uhr – Referate 10. Juni 2023 (Samstag)24-25. Einheit: 800-930 Uhr – Referate26-27. Einheit: 1000-1130 Uhr – Referate28-29. Einheit: 1200-1330 Uhr – Referate30. Einheit: 1400-1445 Uhr – Referate; Evaluation
Literatur
Drahota-Szabó, Erzsébet (2021): Deutsche Phraseologie aus intra- und interlingualer Perspektive. Imst: Alphabet Wörterbuchverlag.Forgács, erzsébet (= Drahota-Szabó, Erzsébet) (2007): Kontrastive Sprachbetrachtung. Szeged: Klebelsberg Kuno Verlag.Krumm, Hans-Jürgen/Fandrych, Christian/Hufeisen, Britta/Riemer, Claudia (Hrsg.) (2010): Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. Berlin/New York: Walter de Gruyter. (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft/HSK, 2. und vollständig überarbeitete und neu zusammengestellte Auflage)Die weitere Literatur hängt jeweils von den Referatthemen ab.Die Themen für die Referate/für die Hausarbeiten werden in der ersten Sitzung bekannt gegeben.Die Arbeitsmaterialien zum Kurs werden elektronisch zur Verfügung gestellt.